Freitag, 19. Mai 2006
Meldungen zur WM - zweiter Teil
mesca, 12:35h
Hexaglott gibt Wörterbücher heraus. Und das ist gut so. Denn wie viel einfacher wird es doch, sich in einer fremden Sprache zu verständigen, wenn man vorher nachschlagen kann, was man hinterher sagen will.
Selbstredend ist zwischenmenschliche Kommunikation auch während der kommenden Fußball-WM in Deutschland ein Thema. Und wir alle hoffen, dass sie, die Kommunikation, auch verbal ausgetragen wird.
Damit der geneigte Fußballfan weiß, was er sagen soll, hat Hexaglott jetzt ein Wörterbuch herausgegeben, dass auf dem PDA (jene putzigen Computer für die große Hosentasche) 1.500 Begriffe aus der Fußballwelt in acht Sprachen übersetzt (www.hexaglotpocket.com).
Ich sehe schon die Bilder, wie der gemeine Fan sein PDA zückt, um - ich zitiere die Presseinformation - "mit den Italienern über Wetteinsätze zu diskutieren, mit den Spaniern die Schiedsrichterentscheidungen zu kommentieren, den Schweden zu gratulieren oder den Niederländern Worte des Trostes zu geben."
Zwei Anmerkungen von meiner Seite:
Wenn der deutsche Fan dem schwedischen gratuliert, dann haben diese die deutsche Mannschaft gerade im Achtelfinale besiegt.
Und: Sendet der britischen Sun ein Exemplar. Die haben es echt nötig:
http://www.thesun.co.uk/article/0,,2-2006180295,00.html
Selbstredend ist zwischenmenschliche Kommunikation auch während der kommenden Fußball-WM in Deutschland ein Thema. Und wir alle hoffen, dass sie, die Kommunikation, auch verbal ausgetragen wird.
Damit der geneigte Fußballfan weiß, was er sagen soll, hat Hexaglott jetzt ein Wörterbuch herausgegeben, dass auf dem PDA (jene putzigen Computer für die große Hosentasche) 1.500 Begriffe aus der Fußballwelt in acht Sprachen übersetzt (www.hexaglotpocket.com).
Ich sehe schon die Bilder, wie der gemeine Fan sein PDA zückt, um - ich zitiere die Presseinformation - "mit den Italienern über Wetteinsätze zu diskutieren, mit den Spaniern die Schiedsrichterentscheidungen zu kommentieren, den Schweden zu gratulieren oder den Niederländern Worte des Trostes zu geben."
Zwei Anmerkungen von meiner Seite:
Wenn der deutsche Fan dem schwedischen gratuliert, dann haben diese die deutsche Mannschaft gerade im Achtelfinale besiegt.
Und: Sendet der britischen Sun ein Exemplar. Die haben es echt nötig:
http://www.thesun.co.uk/article/0,,2-2006180295,00.html
... comment